Análisis: ¿Qué tan rentable sería la última película de Detective Conan en Latinoamérica?

Dada la enorme repercusión que ha tenido la campaña para que Diamond Films traiga la película número 23 de Detective Conan a Latinoamérica, titulada "The Fist of Blue Sapphire", he querido aportar con datos empíricos sobre el nivel de éxito que tendría y a qué mercados Diamond debería enfocarse.

Lo cierto es que el estreno de la película 22 en España resultó ser un éxito inesperado para su distribuidora, Alfa Pictures, especialmente debido a que la serie no se transmite en castellano desde hace 10 años. Sin embargo, esto no impidió que la película recaudara casi 100.000 euros y reuniera a más de 15.000 espectadores, lo que dio como resultado que la distribuidora ahora también traerá la película 23 para cines doblada al español, razón por la cual nació la campaña para que ocurra lo mismo en Latinoamérica.

Pasando a datos concretos, el primer país donde Diamond debería estrenar esta película es sin duda alguna Chile, lugar donde la serie fue transmitida y retransmitida durante muchísimo tiempo por TV abierta en Chilevisión y por cable en ETC, razón por la cual es muy conocida y popular en dicho país. Eso sin contar la reciente transmisión de nuevos capítulos por el canal ETC, con un nuevo doblaje efectuado en el mismo país, el cual fue muy bien recibido especialmente debido a que corregía todos los errores del doblaje anterior, contando esta vez con los nombres originales japoneses e incluso agregando escenas exclusivas que solo se habían transmitido en Japón (aunque también tuvo sus detractores como en todo ámbito, que fueron minoría en este caso).

Lo cierto es que Diamond Films ya había prometido una película de Conan en 2016 para Chile, Argentina, Perú, Colombia y México, causando una gran expectación especialmente en Chile, pero que al final terminó estrenándose tres años después, en funciones limitadas sólo en México DF y distritos cercanos, a las 11:00 AM, y sólo subtitulada, siendo un fracaso total.


Como se puede apreciar en la imagen, la cantidad de likes y comentarios fue brutal, y era un hecho de que Diamond traería la película a Chile. ¡Incluso habían anunciado la fecha en twitter para octubre de 2016!


Y eso sin contar la expectativa generada en Cinemark Chile, la cual fue extraordinaria, ¡con un total de 12.221 likes y más de 1.500 comentarios! Pero pasó octubre y la película nunca llegó y simplemente Diamond no volvió a referirse al tema (tengo mi teoría sobre lo que pasó pero no ahondaré sobre eso en este artículo).

Argentina es el segundo país donde Diamond debería estrenar la película sin ninguna duda, siendo transmitido el primer bloque completo por televisión abierta y por cable en el pasado, por lo que la serie aún es muy recordada, y sin ir más lejos, hace algunos años se vendió el DVD de la película 3 en dicho país (y también en Chile) con el nuevo doblaje chileno que posee la serie en la actualidad, por lo que los fans Argentinos ya han tenido un acercamiento a dicho doblaje (junto con lo que se puede encontrar en internet, por supuesto).


Pasamos al tercer país donde debería estrenarse, el cual corresponde a Perú, lugar donde la serie también fue transmitida por TV abierta en Frecuencia latina, siendo actualmente muy recordada por los peruanos, y siendo el mismo caso de Colombia, donde fue transmitida por el canal RCN. Nuevamente las pruebas hablan por sí mismas.


México es un caso totalmente aparte, puesto que solo se transmitieron un par de capítulos en 1999 y luego la serie fue sacada abruptamente del aire, sin ningún tipo de explicación. Eso no significa que allá la serie no sea conocida, especialmente debido a la masificación del internet que se goza en la actualidad, pero es un hecho indiscutible que México es el país con menos seguidores de la serie, por la razón dada anteriormente.

Resumiendo, Diamond Films debería enfocarse en Sudamérica, lugar donde se concentra la popularidad de la serie, estrenando la película en Chile, Argentina, Perú y Colombia con el doblaje chileno que ya todos conocemos y el cual ha respetado los nombres originales.

Como ya dije, México es un caso aparte, debido a que allá no conocen el nuevo doblaje chileno, pero aún así creo que tendría bastante éxito si se trae una película reciente de la serie (y no con 3 años de retraso como hicieron Arcade Media y Cinemex) y se le da un buen doblaje (con la opción de funciones subtituladas para los fans más puristas). Después de todo, México sigue siendo el mercado más grande de anime en Latinoamérica.

¿Qué es lo que sucede entonces? Tal parece (y esto es solo mi teoría) que después del fracaso de la película 19 en México, Diamond Films ni ninguna otra distribuidora quieren traer algo más de la serie a la región. Sin ir más lejos, se le consultó a Konnichiwa Festival sobre si podrían traer la película, y sus respuestas fueron lapidarias, diciendo que "A Conan SIEMPRE le va mal (por no decir fatal) en México y Latam".


Por supuesto que se les hizo ver con evidencia de que estaban equivocados, a lo que simplemente respondieron "Si no tenemos idea de nada, mejor dejarla a una empresa local que la pueda explotar bien". ¿Qué demonios pasa con el community manager de esta compañía? El hecho de que la serie no sea tan popular en México (por las razones antes mencionadas), no significa que no sea popular en el resto de Latinoamérica, especialmente en el cono sur.

Por lo tanto, ahora mismo la única distribuidora que podría traer la película es Diamond Films. Los fans ya han puesto su granito de arena y el hashtag de la campaña ya es Trending topic en Twitter.



De hecho la compañía ya ha comenzado a tomar contacto con los fans, y sus respuestas hasta ahora han sido algo alentadoras, dando a entender que están evaluando en conjunto sobre si traen la película, y de ser así en qué países la estrenarían.


Resumiendo, y "explicando con manzanitas" como se dice vulgarmente, los países donde la película debería estrenarse, en orden de popularidad, son los siguientes:

1) Chile
2) Argentina
3) Perú
4) Colombia
5) México

Curiosamente, estos cinco son los países donde Diamond Films posee sucursales, por lo que podrían gestionar perfectamente en conjunto todo el proceso. Por supuesto, también se necesitaría una adecuada publicidad en cines y redes sociales, pero es algo que ya doy por hecho.

Sobre el doblaje, el cual es un punto muy importante que no puede dejarse de lado, la serie sí o sí necesita mantener el elenco actual chileno, debido a que es el más reciente, el más conocido actualmente y el que más episodios de la serie ha doblado (desde el episodio 124 hasta el 283, incluyendo una película). Por supuesto, también se necesitan funciones subtituladas para los fans más puristas, pero es algo que casi todos los cines incluyen.

Y llegamos al final de este artículo. Creo que me extendí un poco pero era necesario explicar bien todos los puntos junto con la evidencia pertinente. Las cartas ya están sobre la mesa, ahora solo depende de Diamond Films el hacerlo posible.

Si quieres apoyar la campaña, puedes usar el hashtag  en Facebook, Twitter e Instagram.

¡Nos vemos en la próxima!