I Want To Eat Your Pancreas: Revelado tráiler y datos de doblaje
Por
Neofetch17
el
17.5.19
Hace pocas horas Konnichiwa Festival publicó el tráiler doblado al español de I Want To Eat Your Pancreas, que será su próximo estreno en México y Latinoamérica. Además reveló el elenco de voces y estudio involucrado.
La película se basa en la novela homónima escrita por Yoru Sumino, cuenta con la dirección de Shinichiro Ushijima y es animada por Studio VOLN. Fue estrenada en 2018 en Japón y tuvo muy buena recepción.
Un día, un solitario estudiante de secundaria encuentra un libro de bolsillo en el hospital. Su título es "Conviviendo con la Muerte". Resulta ser un diario de una compañera de clase, Sakura Yamauchi, en el cual escribe que, debido a su enfermedad pancreática, le quedan sólo unos cuantos meses de vida. Esto hace que surja una amistad entre ellos muy especial, desvelando la difícil circunstancia por la que atraviesa Sakura no sólo en relación a su enfermedad, sino también a otros factores que convierten su día a día en una cruel pesadilla.
El doblaje fue hecho en México por CineDub, contó con la dirección de Eduardo Garza y fue producido por Kem Media. A continuación los datos de doblaje:
Estudio de Doblaje: CineDub
Traductor: Maria Teresa Macouzet
Director de Diálogo: Eduardo Garza
Sakura: Érika Ugalde
Haruki: Miguel Ángel Ruíz
Kyoko: Andrea Orozco
Mamá: Cony Madera
Mamá Haruki: Elena Ramírez
Takahiro: Alan Fernando Velázquez
El estreno en México está programado para el 31 de Mayo, 1 y 2 de Junio en los complejos de Cinépolis, las preventas ya se encuentran activas. Para Latinoamérica las fechas serán anunciadas próximamente. Pueden acceder a la página oficial de la película para estar al tanto.
La película se basa en la novela homónima escrita por Yoru Sumino, cuenta con la dirección de Shinichiro Ushijima y es animada por Studio VOLN. Fue estrenada en 2018 en Japón y tuvo muy buena recepción.
Un día, un solitario estudiante de secundaria encuentra un libro de bolsillo en el hospital. Su título es "Conviviendo con la Muerte". Resulta ser un diario de una compañera de clase, Sakura Yamauchi, en el cual escribe que, debido a su enfermedad pancreática, le quedan sólo unos cuantos meses de vida. Esto hace que surja una amistad entre ellos muy especial, desvelando la difícil circunstancia por la que atraviesa Sakura no sólo en relación a su enfermedad, sino también a otros factores que convierten su día a día en una cruel pesadilla.
El doblaje fue hecho en México por CineDub, contó con la dirección de Eduardo Garza y fue producido por Kem Media. A continuación los datos de doblaje:
Estudio de Doblaje: CineDub
Traductor: Maria Teresa Macouzet
Director de Diálogo: Eduardo Garza
Sakura: Érika Ugalde
Haruki: Miguel Ángel Ruíz
Kyoko: Andrea Orozco
Mamá: Cony Madera
Mamá Haruki: Elena Ramírez
Takahiro: Alan Fernando Velázquez
El estreno en México está programado para el 31 de Mayo, 1 y 2 de Junio en los complejos de Cinépolis, las preventas ya se encuentran activas. Para Latinoamérica las fechas serán anunciadas próximamente. Pueden acceder a la página oficial de la película para estar al tanto.