DanMachi se estrenará en HIDIVE con doblaje al español
Por
Neofetch17
el
8.7.19
Anteriormente informábamos que la serie DanMachi se estaba doblando al español gracias a Sentai FilmWorks, pues se acaba de anunciar su estreno en la plataforma HIDIVE para el presente mes.
DanMachi cuenta con la dirección de Yoshiki Yamakawa, se basa en la serie de novelas ligeras creada por Fujino Ōmori y fue animada por J.C Staff.
Bell Cranel es un aventurero novato que vive en Orario, ciudad también conocida como “Mazmorra”, uno de los motivos por los que ha querido serlo es para encontrar chicas en sus aventuras dentro de los calabozos.
En una de sus aventuras Bell es atacado por un minotauro mucho mas fuerte que el , pero aparece Aiz Warenstein para salvarle justo a tiempo, una de las mejores aventureras de la ciudad. Bell se enamora de ella inmediatamente y se propone convertirse en un aventurero de alto nivel. Sin embargo, cuando llega a casa le espera Hestia, “la diosa lolita”, que aumenta las estadisticas de Bell despues de cada aventura y que esta enamorada de el y se pondra muy celosa al escuchar la historia de su aventura.
Tuvimos conocimiento de que la serie contó con un doblaje conjunto entre el estudio chileno MOVC y la Academia de Doblaje de Córdoba en Argentina, con Aldo Lumbia como director para la parte argentina. Se había anunciado que la película también contaría con doblaje, pero se rumora que este no se concretó.
HIDIVE anunció que el 13 de Julio estarán disponibles los 13 episodios que componen la primera temporada con la opción de subtitulos y doblaje al español. La serie estará disponible para todos los territorios.
Recordemos que el pasado 5 de Julio se estrenó en Netflix la película de la serie, llamada Arrow of the Orion, y tanto Crunchyroll como el propio HIDIVE anunciaron el simulcast de la segunda temporada de la serie, con lo que se consolida la entrada de la franquicia a nuestro territorio.
DanMachi cuenta con la dirección de Yoshiki Yamakawa, se basa en la serie de novelas ligeras creada por Fujino Ōmori y fue animada por J.C Staff.
Bell Cranel es un aventurero novato que vive en Orario, ciudad también conocida como “Mazmorra”, uno de los motivos por los que ha querido serlo es para encontrar chicas en sus aventuras dentro de los calabozos.
En una de sus aventuras Bell es atacado por un minotauro mucho mas fuerte que el , pero aparece Aiz Warenstein para salvarle justo a tiempo, una de las mejores aventureras de la ciudad. Bell se enamora de ella inmediatamente y se propone convertirse en un aventurero de alto nivel. Sin embargo, cuando llega a casa le espera Hestia, “la diosa lolita”, que aumenta las estadisticas de Bell despues de cada aventura y que esta enamorada de el y se pondra muy celosa al escuchar la historia de su aventura.
Tuvimos conocimiento de que la serie contó con un doblaje conjunto entre el estudio chileno MOVC y la Academia de Doblaje de Córdoba en Argentina, con Aldo Lumbia como director para la parte argentina. Se había anunciado que la película también contaría con doblaje, pero se rumora que este no se concretó.
HIDIVE anunció que el 13 de Julio estarán disponibles los 13 episodios que componen la primera temporada con la opción de subtitulos y doblaje al español. La serie estará disponible para todos los territorios.
Recordemos que el pasado 5 de Julio se estrenó en Netflix la película de la serie, llamada Arrow of the Orion, y tanto Crunchyroll como el propio HIDIVE anunciaron el simulcast de la segunda temporada de la serie, con lo que se consolida la entrada de la franquicia a nuestro territorio.