Summer Time Rendering: revelan el reparto del doblaje al español latino
Este martes (6) se filtró a través de redes sociales (por medio de Disney+ Asia) el reparto y equipo que estará presente en el doblaje al español latino del anime Summer Time Rendering, cuyo título en español estará definido como La isla de las sombras. Compruébalo:
El doblaje ha sido realizado en México, bajo la dirección de Enrique Cervantes, traducción de Toyomi Maquita, edición de Daniel Jiménez, y un reparto conformado por:
- Uráz Huerta como Shinpei
- Diana Nolan como Ushio
- Luis Navarro como Sou
- Regiona Carrillo como Mio
- Araceli Cedillo como Shiori
- Emiliano Ugarte como Hamaji
- Oscar Gómez como Karikiri
- Sarah Mendoza como Akari
- Nycolle González como Tokiko
- Susana Moreno como Heine
La trama gira alrededor de Shinpei, quien al enterarse de la muerte de Ushio, regresa a su ciudad natal de Wakayama en Hitogashima y se reúne con la familia de su amigo de la infancia. El funeral transcurre sin problemas, pero bajo la superficie se está gestando algo extraño en la isla. ¿Qué misterios le esperan en esta apartada isla de verano?
Honestamente, Shinpei se escucha bien.#サマータイムレンダ pic.twitter.com/l16GjLtczp
— Jhaji (@johanjfi4) September 6, 2022
Ushi^2#サマータイムレンダ pic.twitter.com/0UQyqUDE9n
— Jhaji (@johanjfi4) September 6, 2022
Tanaka lanzó el manga en la Shonen Jump+ en octubre de 2017, y Shueisha la ha puesto a disposición en aplicación MANGA Plus, pero solo cuenta con la versión en inglés. Ayumu Watanabe (Space Brothers) dirige el anime; Hiroshi Seko (Jujutsu Kaisen) se encargó del guión y de la composición de la serie; Miki Matsumoto (Major 2nd, Angels of Death) diseñó los personajes; Kusanagi (Higurashi: When They Cry - GOU) se encargó del arte.
El anime se estrenó el pasado 14 de abril en la televisión japonesa, y aun se está a la espera de su estreno para Latinoamérica a través de alguna plataforma de Disney, la cual se espera sea por Star+.