Noviembre en Anime Onegai: Key the Metal Idol, Gatchaman Crowds, Noche Sangrienta de Sengoku, Sin alas para volar y GTO

Por el 6.11.24

Como cada mes, Anime Onegai realizó los respectivos anuncios de los doblajes estreno que tiene preparada en su plataforma, y este mes de noviembre se destaca por la llegada de animes cargados de acción, ciencia ficción, romance y comedia, siendo probablemente el plato fuerte Great Teacher Onizuka.


Vale recordar que esto estrenos se complementan además con el simulcast de la segunda temporada de ¡Oye, Tonbo!: Temporada 2, que a su vez cuenta con simuldub al estreno en Japón, o doblajes en desarrollo de clásicos como Monster, Berserk (1997), El fuego de Reika y 11eyes. Vamos con los detalles:


Key the Metal Idol

Tokiko “Key” Mima parece una chica normal, pero guarda un secreto: es una androide creada por su abuelo, el Dr. Murao. Tras la muerte de su creador, Key descubre que la única forma de convertirse en humana es conectar con 30,000 personas y despertar sus emociones. Acompañada por su amiga Sakura y bajo la atenta mirada del enigmático Dr. Mima, Key se embarca en un viaje al mundo del espectáculo, donde deberá enfrentarse a las presiones de la industria musical y a la complejidad de las relaciones humanas. ¿Podrá Key alcanzar su sueño de convertirse en humana, o su destino está sellado por los circuitos que la componen?


El doblaje fue realizado por Studio Onegai, bajo la dirección de Héctor Mena, con adaptación de Martha Martínez. El reparto está integrado por:


  • Desireé González como Tokiko "Key" Mima
  • Jocelyn Robles como Sakura Kuriyagawa
  • Pablo Mejía como Shuichi Tataki
  • Paco Valdovinos como Jinsaku Ajo
  • Hiram Cárdenas como Tomoyo Wakagi
  • Saúl Alvar como Dr. Murao Mima


Key the Metal Idol ya está disponible desde este 5 de noviembre, y estrenará de manera semanalun nuevo episodio con subtítulos y doblaje cada martes.


Gatchaman Crowds

Gatchaman Crowds nos presenta a Hajime Ichinose, una joven llena de energía y optimismo que se une a los Gatchaman, un grupo de individuos con habilidades extraordinarias que protegen a la humanidad de amenazas extraterrestres. Pero Hajime no es la típica heroína. En lugar de confiar únicamente en superpoderes, utiliza su ingenio, creatividad y, sobre todo, su capacidad para conectar con las personas. Ella cree en el poder de la colaboración y la importancia de trabajar juntos para superar cualquier obstáculo.


La llegada de un enigmático ser llamado Gel Sadra pondrá a prueba a los Gatchaman y a toda la humanidad. Ante esta nueva amenaza, Hajime demostrará que el verdadero heroísmo reside en la unión de la comunidad. Su enfoque poco convencional, centrado en la participación ciudadana, inspirará a otros a unirse a la lucha y a descubrir su propio potencial para hacer el bien.


Gatchaman Crowds se estrenará en Anime Onegai este 14 noviembre, se estrenará en formato semanal y será -por ahora- solo con subtítulos cada jueves.


Noche Sangrienta de Sengoku

Noche Sangrienta de Sengoku nos presenta a Akame, una joven que despierta en medio del tumultuoso período Sengoku. Rodeada de figuras legendarias de la historia japonesa, Akame descubre que posee la llave para liberar un antiguo poder capaz de alterar el curso de la guerra entre clanes. Su viaje no será fácil. Deberá enfrentarse a feroces guerreros, forjar alianzas estratégicas y navegar por las complejas relaciones políticas que definen esta era. En su camino, se encontrará con icónicos samuráis y líderes de clanes, cada uno con sus propias ambiciones y secretos.


El doblaje fue realizado pro Studio Onegai, con Cecilia Airol como su directora, apoyada con la traducción de Mar Palacios y adaptación de Mario Romero. El reparto principal lo integran:


  • Gaby Gris como Yuzuki
  • Ilitch Pichardo como Hideyoshi
  • Manuel Campuzano como Mitsunari
  • Óscar López como Katsuie
  • Galo Balcáza como Nobunaga


Noche Sangrienta de Sengoku debutará el 20 de noviembre, con un episodio estreno de manera semanal con subtítulos y doblaje cada miercoles.


Sin alas para volar

Es invierno en la gran ciudad de Yanagihara, y es el tiempo donde los jóvenes se encuentran y se enamoran. Takashi es un joven adolescente que planea escaparse a otro mundo, pero es limitado por los pensamientos de su hermana menor Kobato y su novia Asuka. Shusuke tiene un trabajo de medio tiempo con la autor-estudiante Hiyoko a pesar de la aversión que tenían ambos en un principio. Hayato es un antisocial que hace su vida como un empleado ocasional, el cual cambiará cuando sea visitado por una muchacha llamada Naru.


Realizado por Studio Onegai, el doblaje estuvo a cargo de Héctor Mena en la dirección, con traducción de Brenda Silca Díaz C., y adaptación de Martha Martínez. El reparto lo integran: 


  • Brandon Montor como Hayato
  • Sandra Olarra como Naru
  • Yanitzé Ramírez como Asuka
  • Vannesa Olea como Kobato
  • Lili Vera como Hiyoko
  • Rojo Mendoza como Shuusuke


Sin Alas para Volar debuta el 25 de noviembre, con un episodio estreno de manera semanal con subtítulos y doblaje cada lunes.


Great Teacher Onizuka (GTO)

Eikichi Onizuka, un ex-motociclista y pandillero, decide cambiar de rumbo y convertirse en profesor… ¡con la noble intención de conquistar a jovencitas estudiantes! Sin embargo, su vida da un giro inesperado cuando se enfrenta a la realidad de un aula llena de estudiantes problemáticos que lo pondrán a prueba constantemente. A pesar de sus motivaciones iniciales, Onizuka descubrirá una verdadera vocación en la enseñanza, utilizando métodos poco ortodoxos pero efectivos para conectar con sus alumnos y ayudarlos a superar sus problemas.


El doblaje fue realizado por Studio Onegai (sustituido luego por MilVox), bajo la dirección de Enrique Cervantes y Andres García, traducción de Sinue A0711, adaptación de Héctor Jiménez. Las voces anunciadas hasta ahora son:


  • Idzi Dutkiewictz Sánchez como Onizuka
  • Alessia Becerril como Kanzaki
  • Germán Fabregat como Uchiyamada
  • Óscar López como Ryuji


Great Teacher Onizuka se estrena el 30 de noviembre, con un episodio estreno de manera semanal con subtítulos y doblaje cada sábado.