Netflix termina su acuerdo con Iyuno en algunos países
Este viernes (20) se ha podido conocer que Netflix ha concluido su asociación con la compañía de doblaje y subtitulado Iyuno en algunos territorios del mundo, según se ha podido denotar en la pagina del NP3. Compruébalo:
De acuerdo con NP3, las oficinas de Iyuno en Republica Checa, Hong Kong, Hungría, Indonesia, Italia, Corea del Sur, Malasia, Paises Bajos, Filipinas, Polonia, Taiwan y Tailandia son las que siguen trabajando con Netflix, mientras que América Latina (México), Estados Unidos y Alemania ya no figuran.
Por ahora se desconocen los motivos de este retiro. Si bien se podría se pensar que tiene algo que ver con el ciberataque sufrido el 6 de agosto, vale acotar que el material filtrado provino de Asia, zona donde por lo visto aún siguen.
Dicho ataque implicó el acceso a una enorme base de contenidos por estrenar. Entre los materiales ineditos estaban el remake de Ranma 1/2, Dandadan (este último aplicandose un cambio de estudio inmediato), Terminator Zero, Jentry Chau vs. the Underworld, Spellbound, That Christmas, las reciente temporadas de Arcane Heartstopper, y Kengan Ashura la película Plancton, que fueron publicados antes de sus lanzamientos oficiales. Fuera de Netflix implicó a Super Duper Bunny League de Nick Jr., y Suicide Squad Isekai de la plataforma Max.
El detalle se podía apreciar debido a los contenidos estaban en sus versiones sin subtítulos, con una calidad inferior, y marca de agua incluido, que es básicamente el formato en que se reciben las producciones al momento de ser doblados.
En su momento, Netflix confirmó que uno de sus socios de postproducción se había visto comprometido, lo que provocó la filtración de imágenes de varios de sus títulos. La compañía dijo que está tomando "medidas agresivas" para eliminar el contenido filtrado ilegalmente. Posteriormente Iyuno confirmaría el hecho.